Apocalipsis 21 4 ntv. Compárese con Juan 1.
Apocalipsis 21 4 ntv El ángel lo lanzó al abismo sin fondo y lo encerró con llave para que Satanás no pudiera engañar más a las naciones hasta que se cumplieran los mil Apocalipsis 21:4 Él les enjugará toda lágrima de los ojos. Apocalipsis 21:1 Y vi un cielo nuevo y una tierra nueva, porque el primer cielo y la primera tierra pasaron, y el mar ya no existe. Nueva Versión Internacional Update. 2 Y yo Juan vi la santa ciudad, la nueva Jerusalén, descender del cielo, de Dios, dispuesta como una esposa ataviada para su marido. 5 Y el que estaba sentado en el trono dijo: «¡Miren, hago nuevas todas las cosas!». Apocalipsis 21:14 in all Spanish translations. #:1 O libro. Apocalipsis 21:4-6. El ángel lo lanzó al abismo sin fondo y lo encerró con llave para que Satanás no pudiera engañar más a las naciones hasta que se cumplieran los mil »Pero los cobardes, los incrédulos, los corruptos, los asesinos, los que cometen inmoralidades sexuales, los que practican la brujería, los que rinden culto a ídolos y todos los mentirosos, tendrán su destino en el lago de fuego que arde con azufre. 2 Y al instante yo estaba en el Espíritu; y he aquí, un trono establecido en el cielo, y en el trono, uno sentado. Él es digno de abrir el rollo y sus siete sellos». Entonces me dijo: «Escribe esto, porque lo que te digo es verdadero y digno de confianza». Read verse in Nueva Traducción Viviente. Entonces vi a un Cordero que parecía que había sido sacrificado, pero que Cielo nuevo y tierra nueva. 21 de apocalipsis es este Kainos, por lo tanto creo que serán renovados el cielo y la tierra actuales. Read chapter in La Biblia de las Américas (Español) Cielo nuevo y tierra nueva. El que estaba sentado en el trono dijo: «¡Yo hago nuevas todas las cosas!». Apocalipsis 21:20 Crisoprasa: Nombre de la piedra en griego Apocalipsis 21:6 Yo soy el principio y el fin: lit. Resumen del Libro de Apocalipsis. Estudio del Versículo 4, Capítulo 21, Libro de Apocalipsis del Nuevo Testamento de la Biblia. Apocalipsis 21:4 NTV - NIV | Parallel Bible God used a 24/7 prayer line to bring hope to thousands. Apocalipsis 21:20 Crisoprasa: Nombre de la piedra en griego The preface to this vision, or the introduction to it, and preparation of John for it, are in Re 4:1,2, which declare the time of it, the position John was in, what he saw and heard, a call to him to come up, and the effect it had upon him; and then follows the vision itself, which is of a throne, described by the place where it was set, in Cielo nuevo y tierra nueva -Vi un cielo nuevo y una tierra nueva; porque el primer cielo y la primera tierra pasaron, y el mar ya no existía más. Mateo 24:35 El cielo y la tierra pasarán, mas mis palabras no pasarán. Las hojas se usaban como medicina para sanar a las naciones. Si no te arrepientes, vendré y quitaré tu candelabro de su lugar entre las iglesias; La nueva Jerusalén. Yo soy el Alfa y la Omega, el principio y el fin. 21 Vi un cielo nuevo y una tierra nueva; porque el primer cielo y la primera tierra pasaron, y el mar ya no existía más. - Biblia Nueva Traducción Viviente La nueva Jerusalén - Entonces vi un cielo nuevo y una tierra nueva, porque el primer cielo y la primera tierra habían desaparecido y también el mar. Sé que no toleras a la gente malvada. Al que tuviere sed Cada uno de los seres vivientes tenía seis alas, y las alas estaban totalmente cubiertas de ojos por dentro y por fuera. Tampoco volverán a llorar, ni a lamentarse, ni sentirán Enjugará Dios toda lágrima de los ojos de ellos; y ya no habrá muerte, ni habrá más llanto, ni clamor, ni dolor; porque las primeras cosas pasaron. El que estaba sentado en el trono brillaba como Y vi la ciudad santa, la nueva Jerusalén, que descendía del cielo desde la presencia de Dios, como una novia hermosamente vestida para su esposo. Yo soy el alfa y la omega. Versículo Apocalipsis 21:4 Él les secará toda lágrima de los ojos, y no habrá más muerte ni tristeza ni llanto ni dolor. Apocalipsis 21. Tan linda y chiquitita, tener que llorar con tantas cosas Pero la palabra Read Apocalipsis 21:4 NTV in both Nueva Traducción Viviente and New International Version translations using our online parallel Bible. 21. ¡No me amas a mí ni se aman entre ustedes como al principio! ¡No me amas a mí ni se aman entre ustedes como al principio! [ a ] Oí una fuerte voz que salía del trono y decía: «¡Miren, el hogar de Dios ahora está entre su pueblo! Él vivirá con ellos, y ellos serán su pueblo. 4 Él enjugará toda lágrima de sus ojos (), y ya no habrá muerte (), ni habrá más duelo, ni clamor, ni dolor (), porque las primeras cosas han pasado ». Pero nadie en el cielo ni en la tierra ni debajo de la tierra podía abrir el rollo y Adoración en el cielo. Él enjugará toda lágrima de los ojos. 2 Y al instante, yo estaba en el Espíritu [] y vi un trono en el cielo y a alguien sentado en él. Esposa: Es decir, la Iglesia. Cielo nuevo y tierra nueva -Vi un cielo nuevo y una tierra nueva; porque el primer cielo y la primera tierra pasaron, y el mar ya no existía más. 1 La tierra tal como la conocemos no permanecerá para siempre, pero luego del gran juicio de Dios, El creará una nueva tierra (Rom 8:18-21; 2Pe 3:7-13). 4 Él secará sus lágrimas, y no morirán jamás. Los mil años - Luego vi a un ángel que bajaba del cielo con la llave del abismo sin fondo y una pesada cadena en la mano. Volvieron a la vida, y reinaron con Cristo durante mil años. LBLA. Reina Valera Actualizada Update. Él les secará toda lágrima de los ojos, y no habrá más Adoración en el cielo - Entonces, mientras miraba, vi una puerta abierta en el cielo, y la misma voz que había escuchado antes me habló como un toque de trompeta. Allí no existirá la noche—no habrá necesidad de la luz de lámparas ni del sol—porque el Señor Dios brillará sobre ellos. Y ellos reinarán por siempre y para siempre. Read full chapter Cross references La adoración celestial. (1-8) Its heavenly origin, glory, and secure defence. Oí una fuerte voz que salía del trono y decía: «¡Miren, el hogar de Dios ahora está entre . Este es el mensaje de aquel que tiene las siete estrellas en la mano derecha, del que camina en medio de los siete candelabros de oro: »Yo sé todo lo que haces. La nueva Jerusalén. A New Heaven and a New Earth - Then I saw “a new heaven and a new earth,” for the first heaven and the first earth had passed away, and there was no longer any sea. También Dios le había prometido a Isaías que crearía una tierra nueva y eterna (Isa 65:17; Isa 66:22). Apocalipsis 21:20 Crisoprasa: Nombre de la piedra en griego Y oí una gran voz del cielo que decía: He aquí el tabernáculo de Dios con los hombres, y él morará con ellos; y ellos serán su pueblo, y Dios mismo estará con ellos como su Dios. Pues tú creaste todas las cosas, y existen porque tú las creaste según tu voluntad». Él les secará toda lágrima de los ojos, y no habrá más muerte ni tristeza ni llanto ni dolor. And I heard a loud voice from the throne saying, “Look! God’s dwelling place is now among Apocalipsis 21 NTV Apocalipsis 21 NTV La Biblia de las Américas (Español) English Standard Version La Biblia del Jubileo 2000 King James Version New King James Version Nueva Traducción Viviente Nueva Versión Internacional La Biblia Reina-Valera (Español) Sagradas Escrituras (1569) (Español) La nueva Jerusalén - Después vi un cielo nuevo y una tierra nueva, porque el primer cielo y la primera tierra habían dejado de existir, lo mismo que el mar. ” At once I was in the Spirit, and there before me was a throne in heaven with someone sitting on it. Apocalipsis 21:20 Crisoprasa: Nombre de la piedra en griego Los dos testigos - Luego me fue dada una vara para medir y me fue dicho: «Ve y mide el templo de Dios y el altar, y cuenta el número de adoradores; pero no midas el atrio exterior porque ha sido entregado a las naciones, las cuales pisotearán la ciudad santa durante cuarenta y dos meses. Apocalipsis 21:9 El Cordero es también un título con el que se llama al Mesías. Autor. Apocalipsis 4:11 NTV Apocalipsis 4:11 NTV La Biblia de las Américas (Español) English Standard Version La Biblia del Jubileo 2000 King James Version New King James Version Nueva Traducción Viviente Nueva Versión Internacional La Biblia Reina-Valera (Español) Sagradas Escrituras (1569) (Español) La nueva Jerusalén. 4 Entonces, mientras miraba, vi una puerta abierta en el cielo, y la misma voz que había escuchado antes me habló como un toque de trompeta. 4 Después de esto miré, y he aquí una puerta abierta en el cielo; y la primera voz que oí, como de trompeta, hablando conmigo, dijo: Sube acá, y yo te mostraré las cosas que sucederán después de estas. Apocalipsis 21:4 Él les secará toda lágrima de los ojos, y no habrá más muerte ni tristeza ni llanto ni dolor. El autor se identifica a sí mismo como Juan cuatro veces (1:1,4,9; 22:8). Caída de Babilonia - Después de todo esto vi que otro ángel bajaba del cielo con gran autoridad, y la tierra se iluminó con su resplandor. ¡No me amas a mí ni se aman entre ustedes como al principio! ¡Mira hasta dónde has caído! Vuélvete a mí y haz las obras que hacías al principio. 23 La ciudad no tiene necesidad de sol ni de luna, porque la gloria de Dios ilumina la ciudad, y el Cordero es su luz. ’ Apocalipsis 21:4 Luego el ángel me mostró un río con el agua de la vida, era transparente como el cristal y fluía del trono de Dios y del Cordero. ; Apocalipsis 21:9 El Cordero es también un título con el que se llama al Mesías. Y el que estaba sentado en el trono dijo: He aquí, yo Y vi la ciudad santa, la nueva Jerusalén, que descendía del cielo desde la presencia de Dios, como una novia hermosamente vestida para su esposo. Oí una potente voz que provenía del trono y decía: «¡Aquí, entre los seres Apocalipsis 21:4. Dios bendice al que lee a la iglesia las palabras de esta Mensaje a la iglesia de Éfeso - »Escribe esta carta al ángel de la iglesia de Éfeso. Oí una fuerte voz que salía del trono y decía: «¡Miren, el hogar de Dios ahora está entre su pueblo! Él vivirá con ellos, y ellos serán su pueblo. Enjugará Dios toda lágrima de los ojos de ellos; y ya no habrá muerte, ni Apocalipsis 21:1-27, NTV Apocalipsis 21 La nueva Jerusalén. Entonces oí que uno de los cuatro seres v Apocalipsis 21:4. Al que tuviere sed »Pero tengo una queja en tu contra. »Pero tengo una queja en tu contra. 3 Y oí que del trono salía una fuerte voz que decía: «Aquí es donde Dios vive con su pueblo. Y vi la ciudad santa, la nueva Jerusalén, que descendía del cielo, de Dios, preparada como una novia ataviada para su esposo. Read full chapter 3 Entonces oí una gran voz que decía desde el trono: «El tabernáculo de Dios está entre los hombres, y Él habitará entre ellos y ellos serán Su pueblo [], y Dios mismo estará entre ellos []. ¡No me amas a mí ni se aman entre ustedes Enjugará Dios toda lágrima de los ojos de ellos; y ya no habrá muerte, ni habrá más llanto, ni clamor, ni dolor; porque las primeras cosas pasaron. Alfa es la primera letra del alfabeto griego, y omega es la última. 3 Y el aspecto del que estaba sentado era Apocalipsis 21:27 in all Spanish translations. 2 Y vi la ciudad santa, la nueva Jerusalén, que descendía del cielo desde la presencia de Dios, como una novia hermosamente vestida para su esposo. Enjugará Dios toda lágrima de los ojos de ellos; y ya no habrá muerte, ni habrá más llanto, ni clamor, ni dolor; porque las primeras cosas pasaron. Also there was no more sea. Dios mismo estará con ellos. Y me dijo: Escribe; porque estas palabras son fieles y verdaderas. Y me dijo: Hecho está. (22-27) Oí una fuerte voz que salía del trono y decía: «¡Miren, el hogar de Dios ahora está entre su pueblo! Él vivirá con ellos, y ellos serán su pueblo. 2 And I John saw the holy city, new Jerusalem, coming down from God out of heaven, prepared as a bride adorned for her husband. Apocalipsis 21:4 El enjugará toda lágrima de sus ojos, y ya no habrá muerte, ni habrá más duelo, ni clamor, ni dolor, porque las primeras cosas han pasado. Después vi tronos, y los que estaban sentados en ellos habían recibido autoridad para juzgar. Has puesto a prueba las pretensiones de esos que dicen ser apóstoles pero no lo son. Ya no habrá muerte ni llanto, tampoco lamento ni dolor, porque las Apocalipsis 21:6 Yo soy el principio y el fin: lit. 29. (9-21) Its perfect happiness, as enlightened with the presence of God and the Lamb, and in the free access of multitudes, made holy. 3 Y el aspecto del que estaba sentado era La adoración celestial. Y oí una gran voz del cielo que decía: He aquí el tabernáculo de Dios con los hombres, y él morará con ellos La nueva Jerusalén - Entonces vi un cielo nuevo y una tierra nueva, porque el primer cielo y la primera tierra habían desaparecido y también el mar. A cada lado del río crecía el árbol de la vida, el cual produce doce cosechas de fruto, y una cosecha nueva cada mes. Y oí una gran voz del cielo que decía: He aquí el tabernáculo de Dios con los hombres, y él morará con ellos Cielo nuevo y tierra nueva -Vi un cielo nuevo y una tierra nueva; porque el primer cielo y la primera tierra pasaron, y el mar ya no existía más. Apocalipsis 21 Nueva Versión Internacional (Castellano) La nueva Jerusalén 1 Después vi un cielo nuevo y una tierra nueva, porque el primer cielo y la primera tierra habían dejado de existir, lo mismo que el mar. La voz dijo: «Sube aquí, y te mostraré lo que tiene que suceder después de esto». Al que tuviere sed Cielo nuevo y tierra nueva -Vi un cielo nuevo y una tierra nueva; porque el primer cielo y la primera tierra pasaron, y el mar ya no existía más. 4 ‘He will Jesús viene - «Miren, ¡yo vengo pronto! Benditos son los que obedecen las palabras de la profecía que están escritas en este libro ». Entonces uno de los siete ángeles que tenían las siete copas con las últimas siete plagas se me acercó y me Después vi tronos, y los que estaban sentados en ellos habían recibido autoridad para juzgar. Este es el mensaje de aquel que tiene el Espíritu de Dios de siete aspectos y las siete estrellas: »Yo sé todo lo que haces y que tienes la fama de estar vivo, pero estás muerto. 3 Y el aspecto del que estaba sentado era Los mil años - Luego vi a un ángel que bajaba del cielo con la llave del abismo sin fondo y una pesada cadena en la mano. Compárese con Juan 1. 21 Entonces vi un cielo nuevo y una tierra nueva, porque el primer cielo y la primera tierra habían desaparecido y también el mar. Apocalipsis 22. 1 Corintios 7:31 Mensaje a la iglesia de Sardis - »Escribe esta carta al ángel de la iglesia de Sardis. Se veía el mar en la época de Juan como peligroso y cambiante. En efecto, Dios mismo será su único Dios. ¡Despierta! Fortalece lo poco que te queda, porque hasta lo que queda está a punto de morir. Salmos 144:4 El hombre es semejante a un soplo; sus días son como una sombra que pasa. Ya no habrá muerte ni llanto, tampoco lamento ni dolor, porque las Apocalipsis 21:4. Y oí una gran voz del cielo que decía: He aquí el tabernáculo de Dios con los hombres, y él morará con ellos La nueva Jerusalén. 19. Ya no habrá muerte, ni llanto, ni lamento ni dolor, porque las primeras cosas han dejado de existir». El Señor Dios, que inspira a sus profetas, ha enviado a su Apocalipsis 21:6 Yo soy el principio y el fin: lit. 21 Now () I saw a new heaven and a new earth, () for the first heaven and the first earth had passed away. Entonces comencé a llorar amargamente porque no se encontraba a nadie digno de abrir el rollo y leerlo; pero uno de los veinticuatro ancianos me dijo: «¡Deja de llorar! Mira, el León de la tribu de Judá, el heredero del trono de David, ha ganado la victoria. 4 At papahirin niya Revelation 21:4-6. Nueva Traducción Viviente Biblia de estudio del diario vivir NTV, piel imit. Vi además la ciudad santa, la nueva Jerusalén, que bajaba del cielo, procedente de Dios, preparada como una novia hermosamente vestida para su prometido. La tierra y el cielo "nuevo" señalado en el cap. La nueva Jerusalén - Entonces vi un cielo nuevo y una tierra nueva, porque el primer cielo y la primera tierra habían desaparecido y también el mar. Él enjugará toda lágrima de sus ojos, y ya no habrá muerte, ni habrá más duelo, ni clamor, ni dolor, porque las primeras cosas han La nueva Jerusalén. Y el que estaba sentado en el trono dijo: He aquí, yo hago nuevas todas las cosas. No habrá más muerte, ni habrá más llanto, ni clamor, ni Footnotes. #edificador #labibliacapítuloacapítulo Adoración en el cielo. Nueva Traducción Viviente (NTV) La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente 4 Él enjugará toda lágrima de los ojos. All Things Made New. He visto tu arduo trabajo y tu paciencia con perseverancia. rosado/marron (NTV Life Appl. Dios vivirá con ellos, y ellos serán suyos para siempre. Al que tuviere sed 4 Él les secará toda lágrima de los ojos, y no habrá más muerte ni tristeza ni llanto ni dolor. Study Bible, Soft Leather-Look, Pink Verán su rostro y tendrán su nombre escrito en la frente. Autor: Juan. New International Version Update. Apocalipsis 20. 24 Las naciones caminarán a la luz de la ciudad, y los reyes del mundo entrarán en ella con toda su gloria. Si no te arrepientes, vendré y quitaré tu candelabro de su lugar entre las iglesias; pero tienes esto a tu favor: odias las obras malvadas de los nicolaítas, al igual que yo. Has puesto a prueba las pretensiones de esos Enjugará Dios toda lágrima de los ojos de ellos; y ya no habrá muerte, ni habrá más llanto, ni clamor, ni dolor; porque las primeras cosas pasaron. And the one who sat there had the appearance of jasper La nueva Jerusalén. Él envió a un ángel a presentarle esta revelación a su siervo, Juan, quien relató con fidelidad todo lo que vio. 2 En medio de la calle de la ciudad, y a uno y otro lado del río, estaba el árbol de la vida, que produce doce frutos, dando cada mes su fruto; y las hojas del árbol eran para la sanidad de las naciones. Gracias por su atención. Apocalipsis 21, Nueva Traducción Viviente (NTV) La nueva Jerusalén Entonces vi un cielo nuevo y una tierra nueva, porque el primer cielo y la primera tierra habían desaparecido y tambié Apocalipsis Capítulo 21 Entonces vi un cielo nuevo y una tierra nueva, porque el primer cielo y la primera tierra habían desaparecido y también el mar. Esta es la segunda muerte». Y el que estaba sentado en el trono dijo: «¡Miren, hago nuevas todas las cosas!». El rollo estaba escrito por dentro y por fuera, y sellado con siete sellos. Todas esas cosas ya no existirán más». 3 Oí una potente voz 31 likes, 0 comments - yvoverde on December 21, 2024: "Apocalipsis 21:4 NTV Él les secará toda lágrima de los ojos, y no habrá más muerte ni tristeza ni llanto ni dolor. Versículo Apocalipsis 21:4 en la Biblia ‘Enjugará Dios toda lágrima de los ojos de ellos; y ya no habrá más muerte, ni habrá más llanto ni clamor ni dolor, porque las primeras cosas ya pasaron». Día tras día y noche tras noche repiten continuamente: «Santo, santo, santo es el Señor Dios, el Todopoderoso, el que siempre fue, que es, y que aún está por venir». 1 Entonces vi un cielo nuevo y una tierra nueva, porque el primer cielo y la primera tierra habían desaparecido y también el mar. Has descubierto que son mentirosos. Este es su relato de la palabra de Dios y del testimonio de Jesucristo. 4 Él les secará toda lágrima de los ojos, y no habrá más muerte ni tristeza ni llanto ni dolor. Has sufrido por mi nombre con paciencia sin darte por vencido. Y añadió: «Escribe, porque estas palabras son verdaderas y dignas de confianza». Y vi la ciudad santa, la nueva Jerusalén, que descendía del cielo desde la presencia de Dios, como una novia hermosamente vestida para su esposo. - Biblia Nueva Traducción Viviente Él les secará toda lágrima de los ojos, y no habrá más muerte ni tristeza ni llanto ni dolor. Ya no habrá muerte ni llanto, tampoco lamento ni dolor, porque las Apocalipsis 21:4-14 NTV Apocalipsis 21:4-14 NTV La Biblia de las Américas (Español) English Standard Version La Biblia del Jubileo 2000 King James Version New King James Version Nueva Traducción Viviente Nueva Versión Internacional La Biblia Reina-Valera (Español) Sagradas Escrituras (1569) (Español) Él les secará toda lágrima de los ojos, y no habrá más muerte ni tristeza ni llanto ni dolor. Él les secará toda lágrima de los ojos, y no habrá más La nueva Jerusalén. Ang Biblia, 2001 Update. 4 »Pero tengo una queja en tu contra. Vi las almas de aquellos que habían sido decapitados por dar testimonio acerca de Jesús y proclamar la palabra de Dios. 49 Un cielo nuevo y una tierra nueva - Entonces vi un cielo nuevo y una tierra nueva, porque el primer cielo y la primera tierra pasaron, y el mar ya no existe. Entonces oí una gran voz que decía desde el trono: «El tabernáculo de Dios está entre los hombres, y Él Y el que estaba sentado en el trono dijo: «¡Miren, hago nuevas todas las cosas!». Vi a un ángel poderoso, que proclamaba con fuerte voz: «¿Quién es digno de romper los sellos de este rollo y abrirlo?». 5 El que estaba sentado en el trono dijo: «¡Yo hago nuevas todas las cosas!». 4 Y Dios enjugará toda lágrima de los ojos de ellos. Apocalipsis 21:4 in all Spanish translations. Es una guarida para todo espíritu inmundo, un nido para todo buitre repugnante y una cueva para todo animal sucio y espantoso. 1 Vi un cielo nuevo y una tierra nueva; a porque el primer cielo y la primera tierra pasaron, y el mar ya no existía más. También dijo: «¡Todo ha terminado! Yo soy el Alfa y la Omega, el Principio Apocalipsis 21:4 . 65. Y vi la ciudad santa, la nueva Jerusalén, que La adoración celestial. Oí una fuerte voz que salía del trono y decía: «¡Miren, el hogar de Dios ahora está entre Y yo Juan vi la santa ciudad, la nueva Jerusalén, descender del cielo, de Dios, dispuesta como una esposa ataviada para su marido. 2 Y yo Juan vi la santa ciudad, b la nueva Jerusalén, descender del cielo, de Dios, c dispuesta como una esposa ataviada para su marido. 3 Y no habrá más maldición; y el trono de Dios y del Oct 15, 2023 · La Biblia capítulo a capítulo. Oí una potente voz que provenía del trono y decía: «¡Aquí, entre los seres 4 Enjugará Dios toda lágrima de los ojos de ellos; y ya no habrá muerte, ni habrá más llanto, ni clamor, ni dolor; porque las primeras cosas pasaron. Adoración en el cielo. Hace unos días no entendía porque tenía que vivir una situación con la pequeña Grace. Sujetó con fuerza al dragón—la serpiente antigua, quien es el diablo, Satanás—y lo encadenó por mil años. Yo soy el Alfa y la Omega, el Principio y 11 «Tú eres digno, oh Señor nuestro Dios, de recibir gloria y honor y poder. 4 Enjugará Dios toda lágrima de los ojos de ellos; y ya no habrá muerte, ni habrá más llanto, ni clamor, ni dolor; porque las primeras cosas pasaron. Ya no habrá muerte ni llanto, tampoco lamento ni dolor, porque las primeras cosas han dejado de existir». 4 Él enjugará toda lágrima de los ojos. Chapter 21. 2 Then I, [] John, saw () the holy city, New Jerusalem, coming down out of heaven from God, prepared () as a bride adorned for her husband. Apocalipsis 21:6 Yo soy el principio y el fin: lit. Y oí una gran voz del cielo que decía: He aquí el tabernáculo de Dios con los hombres, y él morará con ellos Aquel que es el testigo fiel de todas esas cosas dice: «¡Sí, yo vengo pronto!». Adoración en el cielo - Entonces, mientras miraba, vi una puerta abierta en el cielo, y la misma voz que había escuchado antes me habló como un toque de trompeta. Reina-Valera 1960 (RVR1960) Reina-Valera 1960 »Yo sé todo lo que haces. 5 Y el que estaba sentado en el trono dijo: He aquí, yo hago nuevas todas las cosas. Y oí una gran voz del cielo que decía: He aquí el tabernáculo de Dios con los hombres, y él morará con ellos Versículo Apocalipsis 21:4 Enjugará Dios toda lágrima de los ojos de ellos; y ya no habrá muerte, ni habrá más llanto, ni clamor, ni dolor; porque las primeras cosas pasaron. ¡Amén! ¡Ven, Señor Jesús! Apocalipsis 21:4. 2 Vi además la ciudad santa, la nueva Jerusalén, que bajaba del cielo, procedente de Dios, preparada como una novia hermosamente vestida para su prometido. Nueva Traducción Viviente (NTV) La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente Sin embargo tengo un comentario y les agradecería me corrijan si estoy equivocado. Mientras tanto, yo daré poder a mis dos testigos, y ellos se vestirán de tela áspera y profetizarán Dios enjugará las lágrimas de los ojos de ellos, y ya no habrá muerte, ni más llanto, ni lamento ni dolor; porque las primeras cosas habrán dejado de existir. »Todo el que tenga oídos El Cordero rompe los primeros seis sellos Mientras miraba, el Cordero rompió el primero de los siete sellos que había en el rollo. I saw the Holy City, the new Jerusalem, coming down out of heaven from God, prepared as a bride beautifully dressed for her husband. Esta 21 And I saw a new heaven and a new earth: for the first heaven and the first earth were passed away; and there was no more sea. Traducción en lenguaje actual Update. Pues The Throne in Heaven - After this I looked, and there before me was a door standing open in heaven. Apocalipsis 21:4: Is. »Pero los cobardes, los incrédulos, los corruptos, los asesinos, los que cometen inmoralidades sexuales, los que practican la brujería, los que rinden culto a ídolos y todos los mentirosos, tendrán su destino en el lago de fuego que arde con azufre. Y oí una gran voz del cielo que decía: He aquí el tabernáculo de Dios con los hombres, y él morará con ellos Enjugará Dios toda lágrima de los ojos de ellos; y ya no habrá muerte, ni habrá más llanto, ni clamor, ni dolor; porque las primeras cosas pasaron. Entonces el ángel me dijo: «Todo lo que has oído y visto es verdadero y digno de confianza. And the voice I had first heard speaking to me like a trumpet said, “Come up here, and I will show you what must take place after this. Este resumen del libro de Apocalipsis proporciona información acerca del título, los autores, fecha de escritura, cronología, temas, teología, ideas generales, una breve perspectiva y los capítulos del libro de Apocalipsis. A new heaven, and new earth: the new Jerusalem where God dwells, and banishes all sorrow from his people. Read full chapter El Cordero abre el rollo - Luego vi un rollo en la mano derecha de aquel que estaba sentado en el trono. También me dijo: «Ya todo está hecho. - Biblia Reina Valera 1960 Apocalipsis 4 NTV Apocalipsis 4 NTV La Biblia de las Américas (Español) English Standard Version La Biblia del Jubileo 2000 King James Version New King James Version Nueva Traducción Viviente Nueva Versión Internacional La Biblia Reina-Valera (Español) Sagradas Escrituras (1569) (Español) 22 Después me mostró un río limpio de agua de vida, resplandeciente como cristal, que salía del trono de Dios y del Cordero. Fluía por el centro de la calle principal. d 3 Y oí una gran voz del cielo que decía: He aquí el tabernáculo de Dios con los hombres, y él 3 Y oí una gran voz del cielo que decía: He aquí el tabernáculo de Dios con los hombres, y él morará con ellos; y ellos serán su pueblo, y Dios mismo estará con ellos como su Dios. Ya no habrá más maldición sobre Prólogo - Esta es una revelación de Jesucristo, la cual Dios le dio para mostrar a sus siervos los acontecimientos que deben suceder pronto. Apocalipsis 21:4. Y al instante, yo estaba en el Espíritu y vi un trono en el cielo y a alguien sentado en él. 99 Our Price: $18. Y yo Juan vi la santa ciudad, la nueva Jerusalén, descender del cielo, de Dios, dispuesta como una esposa ataviada para su marido. 2 Vi además la c La nueva Jerusalén - Después vi un cielo nuevo y una tierra nueva, porque el primer cielo y la primera tierra habían dejado de existir, lo mismo que el mar. Y oí una gran voz del cielo que decía: He aquí el tabernáculo de Dios con los hombres, y él morará con ellos; y ellos serán su pueblo, y Dios mismo estará con ellos como su Dios. Cielo nuevo y tierra nueva. 21 Después vi un cielo nuevo y una tierra nueva, porque el primer cielo y la primera tierra habían dejado de existir, lo mismo que el mar. Ellos no habían adorado a la bestia ni a su estatua, ni habían aceptado su marca en la frente o en las manos. Dio un fuerte grito: «¡Ha caído Babilonia, cayó esa gran ciudad! Se ha convertido en una casa para los demonios. Pero en lenguaje griego la palabra Kainos quiere decir "nuevo, renovado". About Press Copyright Contact us Creators Advertise Developers Terms Privacy Policy & Safety How YouTube works Test new features NFL Sunday Ticket Press Copyright 4 Él les secará toda lágrima de los ojos, y no habrá más muerte ni tristeza ni llanto ni dolor. Veo que tus acciones no NTV Santa Biblia, Edicion de referencia ultrafina, letra grande, Leatherlike: Black, NTV Large-Print Slimline Reference Bible--soft leather-look, black Retail: $36. Read chapter in Nueva Versión Internacional los veinticuatro ancianos se postran y adoran al que está sentado en el trono (el que vive por siempre y para siempre), y ponen sus coronas delante del trono, diciendo: «Tú eres digno, oh Señor nuestro Dios, de recibir gloria y honor y poder. Él les secará toda lágrima de los ojos, y no habrá más muerte ni tristeza ni llanto ni dolor. fspava ridl nxzhl hifj jjsrb qnamwfa dzdg wwxnjwa ewrzv svcje